



Let us know if you would like to see more photos of this artwork!
- Back of the work / Side of the work
- Details / Signature / Artwork's surface or texture
- Artwork in situation, Other...
Thomas Allen (2021) Drawing by Aurèle De Fouay
More info
- Packaging (Tube) All artworks are shipped with a carrier, carefully protected and insured.
- Tracking Order tracking until the parcel is delivered to the buyer. A tracking number will be provided so that you can follow the parcel in real-time.
- Delay Worldwide delivery in 3 to 7 days (Estimate)
- Customs not included The price does not include customs fees. Most countries have no import tax for original artworks, but you may have to pay the reduced VAT. Customs fees (if any) are to be calculated on arrival by the customs office and will be billed separately by the carrier.
More info
- Trackable Online Certificate of Authenticity Authenticity Certificates can be verified online at any moment by scanning the artwork code.
- Artist Value Certification Experts study the work and career of an artist then establish an independent and reliable average price value. The average price value situates the artist on a price range for a given period. The experts may also be asked to establish a more precise estimate for a particular work.
More info
100% secure payment with SSL certificate + 3D Secure.
More info
Il n’y a qu’un but qui soit plus piteux encore que le but contre son camp, c’est le but casquette, ce but qu’on encaisse de façon pleinement stupide. Cette expression vient d’un but que j’ai pris, face à Hull City, le 26 novembre 1927 : ma casquette est tombée sur mes yeux lors de la dernière minute du match et on a perdu 1 à 0 (à la grande joie des fans de Portsmouth). J’étais pourtant un bon gardien : j’ai tenu 845 minutes (près de dix matchs) sans recevoir de but, j’ai reçu seulement 21 buts en 42 matchs et il a fallu attendre Liverpool en 1979 pour battre mon record. Avec mon regard suspicieux sous mon front immense, j’étais apprécié par mes coéquipiers qui se moquaient un peu de ma maigreur : avec mon tronc écourté et mes membres immenses et grêles, j’étais une araignée courageuse qui se jetait dans les pieds des adversaires et dans la boue. Après le match, mes coéquipiers se retrouvaient dans la salle de bain commune et criaient, en simulant une alarme : « Ne laissez pas sortir la bonde, nous ne voulons pas perdre Tommy ! » Tout allait bien. J’ai même été le gardien qui a fait le plus de matchs pour les Saints. Mais il y a des jours sans. Et mon galurin qui me tombe sur les yeux au pire moment. L’histoire méchante dit que l’incident se répéta.
Après ma retraite du football, j’ai vécu à Moxley et ais le temps en élevant des pigeons dans l’arrière-cour de ma maison victorienne. Et en méditant sur la cruauté des hommes qui prirent ma casquette pour qualifier les buts idiots.
Related themes
I was born in 1969 in Sarthe. I lived in Burkina Faso and fifteen years in Mexico. I am periodically an engineer, trainer, consultant, writer... and artist.
The word history is the common point of my ions: drawing the story of a face, reading or writing stories, learning the great History of men or the small ones of our daily lives, listening to others tell me theirs, iring the images of people's history. Whether through books, films, theater, painting or travel, what touches me is history. I like to understand how our lives are first and foremost an infinite interweaving of stories.
And there is a profound injustice in not seeing people's particular stories, because they are exciting and beautiful; and even better: because they enrich us, they elevate us, they make us deeper, more subtle, more serene women and men. A portrait is not just a face: life writes a story on flesh, as a writer does on paper. A portrait must therefore reflect a human story, its struggles and its joys and that it is associated with a text: the lines of the words dialogue with those of the drawing, complete them.
If we don't do that, we put cold portraits on our walls, with beautiful women without identity, elegant faces without history, clever lighting without emotion. Superficial images on which our gaze slides. Artificial images that dry up our humanity.
I am not looking for aesthetically perfect images, I am looking for real faces of men and women, children, old people who carry their story in their eyes, their wrinkles, their smiles and their tears.
My work then consists of interpreting the photo to bring drawn elements that explain the person: accentuated shadows, incomplete parts, different colors that will highlight some personality traits.
I want us to guess in the features and the shape of the face, the madness of the killer, the suffering of the sick person, the desire of the lover, the solitude of the old man, the tenderness of the mother, the innocence of the child, the energy of the worker, the hope of the migrant, the violence of the soldier, the despair of the victim.
It is difficult to do, I do not always succeed. I eliminate a lot of drawings. I only keep the one that is true and that, associated with a story, will allow the viewer to get closer to this face, this person, their story and especially the values and emotions that have crossed them. To dialogue with another look.
My creations reflect three important aspects of my life: first my attachment to the human figure and the story it represents; then my anxiety about death and old age, finally my inner conflict between a desire for control (with precise gestures to the pointillism) and an instinct for freedom that pushes me to improvisation.
- Nationality:
- Date of birth : 1969
- Artistic domains: Works by professional artists,
- Groups: Contemporary French Artists
Explore the history of art through AI
Visually similar works of art history











